ExR + touches
[1] 2
Bonus:
Les Misérables Peking Opera | 2 hours 12 minutes
There's action! Parkour! Cosette and Jean Valjean being a sweet family! Marius dressed up as Enjolras! Valvert content!
Link: https://www.youtube.com/watch?v=L1Dhb9x6w3g&t=1081s
Mandarin Les Misérables play soundtrack | 1 hour
It's an original stage adaptation that was made in collaboration with France! Because of this, it's super accurate, and the characters sometimes code switches to French. It's so accurate, in some parts they just quote passages from the book!
Plus the songs and music are so calming!
Unfortunately I don't have the full footage of it, only the soundtrack ⬇️
Link: https://youtube.com/playlist?list=OLAK5uy_kmdPwVy_md0_liubPYnBKmAp5uZTnT9o4&si=ilXnx-hPVkmcsCr4
Kundan | 2 hours 36 minutes
It's. So. Good!! Do you want to learn more about the Quit India Movement and the political state of India during the British colonial rule?
Do you want to see how other countries in the world incorporated the themes of social injustice and revolution? No one does it better than Kundan! Goated.
Link: https://www.youtube.com/watch?v=e4HQe9vNwA8&t=1837s
Iranian Musical production | 1 hour 32 minutes
Do you want to watch the famous musical of Les Misérables through the eyes of Iranian theatre? You get to see how they portray stage art, costuming, singing, and much more!
It is definitely a very unique adaptation of the famous stage production!
Link: https://www.youtube.com/watch?v=03tXbvE7HZA
Jean Valjean monogatari | 1 hour 25 minutes
No comment (because I haven't watched it yet sadly!)
But I hear the animation can be unintentionally goofy! And that it's an alright adaptation. That's a good enough sign for me!
Link: https://archive.org/details/lesmis_202102
Japanese Ballet production
You guessed it, it's a ballet adaptation of Les Misérables! What more is there to say about it? Watch it!
Unfortunately, there's not a full production of it uploaded, but there are long clips of them in the latter halves of these rehearsal videos. There are longer clips the further down in the playlist you get ⬇️
Link: https://youtube.com/playlist?list=PLde0XoLxyblVGUDxdjBgPjFjCMiohKJgJ&si=zQn_BNUmUYRnwZwb
Owarinaki tabiji | 2 hours 23 minutes
Welcome to Les Misérables set in contemporary Japan! The movie begins with Jean Valjean stealing laundry, and an earthquake happening; a trauma which pushes him to become a better man. Also there's Valvert content.
What's more Japanese than laundry theft and earthquakes?
Link: https://www.bilibili.tv/en/video/2047742481
Les Misérables (1992) | 11 hours
Even though this was a French production, the animation was made in North Korea. So if you're interested in how the art may look, you can go and explore! Plus, if you're learning French, perhaps this experience would be a good language practice!
Link: https://youtube.com/playlist?list=PLBqc73oQ4bMPU1KXsTg3QwzbTidZgjJDh&si=0o8gou_QpXpl4fsL
1996 Korean TV series
Les Misérables set in 70s-80s Korea! I haven't watched the whole way through due to the buffer time, but so far, it follows the story quite closely, all the while finding unique, creative ways in telling the story!
Link: https://programs.sbs.co.kr/drama/thief/vod/74918/22000462834
Korean Original Musical soundtrack | 42 minutes
Javert has an electric guitar accompanying him! I sometimes like to imagine him with a literally electric guitar while he's on the stage.
This musical sounds very modern and is super different from the sounds of Boublil and Schonberg's musical adaptation.
Link: https://youtube.com/playlist?list=OLAK5uy_lk2Bsybb7A-TjgcbtPX3RBGJd_DJ-jpaE&si=BIoMfMXqwtrw-J6q
Les Misérables (1974) | 12 hours
There's no English subtitles, so I haven't watched it (yet)!
I have seen some translated scenes, and wow, does it look beautiful! If you can understand Arabic, or don't mind watching without understanding the dialogue, then please have a look and tell me about it!
I would LOVE to hear what people have to say about this adaptation!
Link: https://youtube.com/playlist?list=PLFbmr0IDXgqsyfkOOY3eH4YbMVfmcLf0t&si=2ijFa11N3n5Jo9ay
Sefiller | 1 hour 25 minutes
We have seen many AUs being explored, but have we ever thought about MariusIsChampmathieu'sSon!AU and JeanValjeanDoesn'tConfessInTime!AU?
Well, worry not, this most famous retelling of Les Misérables in Türkiye has got you covered! Watch this to find out why this story became so famous in the country!
Link: https://www.youtube.com/watch?v=Bxb-mEt5ZyQ
Ngọn Cỏ Gió Đùa (1989) | 2 hours and 41 minutes
Set in late colonial Vietnam, based from the book of the same name with the author having been born during the colonial period and grew up with Vietnam after the French had left, we can see how Les Misérables looks through the eyes of a country who was a victim of the French Empire.
Link: https://youtube.com/playlist?list=PLOTJoiItzQApxi2IhK64kqYF_6GiyrLy8&si=tb5bzWUaeho7pO2s
Ngọn Cỏ Gió Đùa (2013 TV series) | 30 hours
Because the above movie was a success, they brought the same director in to make a longer, more detailed exploration of this world.
This might be the most famous adaptation of Les Misérables known in Vietnam.
Link: https://www.youtube.com/watch?v=fj8dhOHha7U&list=PLs7jy9QFiFOK97yJTxti1ozmjBJypfqX3
In my intro of my blog, I talk about the utilisation of Les Misérables for the purpose of giving political statements being available to search on my account. (Usually via the hashtag 'protests')
I'm just going to create a separate list (this one) compiling of information that I found which talk of certain events in countries across Asia. (as the list I have now in my intro largely limits itself to adaptations/translations only) If anybody has anything else to add, please tell me!
The following will have different levels of research be put into it. I've put a link to the post which has the most relevant information regarding to the matter for a quick link to the research, however it necessarily won't be the only informative post about it.
It's definitely a work in progress! Think of it as a blog update.
Otherwise, here's the list thus far:
1868 Armenia -> Pro-literacy movement via translation and how Les Misérables was used for political criticism and national consciousness
#1868 translation
1903 China -> Criticism of the Qing Dynasty & International relations (Western countries and influence on China)
#Su Manshu
1926 Vietnam -> Combatting the post-colonial state from the French Empire and Criticism of the Nguyễn Dynasty
#Nguyễn Văn Vĩnh and #Hồ Biểu Chánh and #Ngọn Cỏ Gió Đùa
1938 Japan -> Anti-war messaging.
#kyojinndenn
1945-9 Indonesia -> (Real world comparison to:) War of Independence / Indonesian National Revolution and the Dutch colonisation and Japanese occupation
#Indonesia independence
1955 India -> Criticism of the British colonisation and the representation of the Quit India Movement (Heavily incomplete- I need to do much more research regards to the historical background and setting)
#Kundan
1957 Malaysia -> (Real life comparison to:) Declaration of Independence (Merdeka) and ethnic & patriotic unity and the British colonisation
#Malaysia
2019 Japan -> Contemporary Japanese identity; protests and earthquakes (still largely incomplete)
#owarinaki tabiji
2019-20 Hong Kong -> Independence Protest ('dyhtps')
#Hong Kong protests
2020 Thailand -> Critiques systems of inequality, selective morality, (youth and women's) incarceration, women's rehabilitation centers. (Heavily incomplete- I haven't read the book yet nor have I researched Thailand's modern political climate regarding these themes.)
#A wish in the dark
Honourable mentions: Yang Kui (Taiwan: 1895-1945); Gezi Park Protests (Türkiye: 2013); Candlelight protest for the Impeachment of the President Park Geun-hye (S. Korea: 2016-7); Aragalaya protest (Sri Lanka: 2022).
Non-Asian shoutout: Fabrika's protest against President Mohamed Morsi's government and suppression on artistic expression (Egypt: 2013). [Context: It was in the midst of Calls for Resignation for the President.]
[These are put into 'honourable mentions' because Les Misérables was more of a mention in the protests or rebellion, rather than it being a consistent and a major factor for a cause or political belief.]
Maybes:
1996 S. Korea -> 70s-80s South Korea (Most likely a criticism of the political climate, but I haven't watched enough episodes to comment.)
#1996 Korean tv series
Juan Luna’s Tampuhan, except it’s Enjolras and Grantaire
—
I’m back on my Filipino Les Amis bullshit. Tampuhan, in English, means “sulking”, and I think it fits Enjolras and Grantaire perfectly.
『レ・ミゼラブル』 原作: ヴィクトル・ユーゴー 漫画:新井隆広
If anything, I see what I call beauty in things that are broken and lost.
Is that your belief?
And if I said it was?
You're a drunk cynic. I don't despise you. But I do pity you.
LES MIS LETTERS IN ADAPTATION - Entrance on the Scene of a Doll, LM 2.3.4 (Les Miserables 1925)
The last of these stalls, established precisely opposite the Thénardiers’ door, was a toy-shop all glittering with tinsel, glass, and magnificent objects of tin. In the first row, and far forwards, the merchant had placed on a background of white napkins, an immense doll, nearly two feet high, who was dressed in a robe of pink crepe, with gold wheat-ears on her head, which had real hair and enamel eyes. All that day, this marvel had been displayed to the wonderment of all passers-by under ten years of age, without a mother being found in Montfermeil sufficiently rich or sufficiently extravagant to give it to her child. Éponine and Azelma had passed hours in contemplating it, and Cosette herself had ventured to cast a glance at it, on the sly, it is true.
At the moment when Cosette emerged, bucket in hand, melancholy and overcome as she was, she could not refrain from lifting her eyes to that wonderful doll, towards the lady, as she called it. The poor child paused in amazement. She had not yet beheld that doll close to. The whole shop seemed a palace to her: the doll was not a doll; it was a vision. It was joy, splendor, riches, happiness, which appeared in a sort of chimerical halo to that unhappy little being so profoundly engulfed in gloomy and chilly misery. With the sad and innocent sagacity of childhood, Cosette measured the abyss which separated her from that doll. She said to herself that one must be a queen, or at least a princess, to have a “thing” like that. She gazed at that beautiful pink dress, that beautiful smooth hair, and she thought, “How happy that doll must be!” She could not take her eyes from that fantastic stall. The more she looked, the more dazzled she grew. She thought she was gazing at paradise. There were other dolls behind the large one, which seemed to her to be fairies and genii. The merchant, who was pacing back and forth in front of his shop, produced on her somewhat the effect of being the Eternal Father.
In this adoration she forgot everything, even the errand with which she was charged.
[ID: a digital drawing of Valjean from Les Miserables. He is sitting mostly in the dark, at a table, staring emptily at a chicken wing. Handwritten text reads “last supper (a chicken wing).” End ID.]
Donate!!!!!! Boost!!!!!
Anyone remember that one time instead of saying, "Here's to pretty girls who went to our heads," Jean Prouvaire said, "Here's to pretty boys who went to our heads"?? I think about it every day
And then joly emphasing girls when singing his part, with jehan saying "ah!" After 😭
nothing to forgive
nel || 19 || they/them || aroace || every once in a while I scream about something other than Les Miserables || if you know me irl no you don’t
173 posts