My latest Wharton find.
filling a notebook with random conversation phrases overheard from strangers
writing 100 poems in one week (inspired by @alwaysbringabookwithyou)
creating moodboards for your friends
learning lyrics in a foreign language
reading challenges of any kind
creating playlists for different moods, seasons, times of the day
turning an unused notebook into an art journal
writing short stories on words from a random dictionary page
learning everything about a certain year or historical period
listing 100 places you want to visit
imagining the best version of yourself and jot down first steps to become them
trying and rating new skincare/beauty products
On n'apprend pas aux vieux singes à faire des grimaces. (You cannot teach old monkeys to make faces.) Means: “You cannot teach old dogs new tricks.”
Chacun voit midi à sa porte. (Everyone sees noon at his own door.) Means: “To each his own.”
Rien ne sert de courir, il faut partir à point. (There’s no sense in running; you just have to leave on time.) Means: “Slow and steady wins the race.”
On ne change pas une équipe qui gagne. (One does not change a winning team.) Means: “If it’s not broken, don’t fix it.”
Il n'y a pas de fumée sans feu. (There isn’t smoke without fire.) Means: ” Where there’s smoke there’s fire.“
Vaut mieux prévenir que guérir. (It is better to prevent than to heal.) Means: ”An ounce of prevention is worth a pound of cure.“
Autres temps, autres mœurs. (Other times, other values.) Means: ”Times change.“
Un malheur ne vient jamais seul. (Misfortune never arrives alone). Means: ”When it rains, it pours.“
Vouloir, c'est pouvoir. (To want is to be able.) Means: ”Where there’s a will, there’s a way.“
Il faut réfléchir avant d'agir. (One must reflect before acting.) Means: ”Look before you leap.“
Si jeunesse savait, si vieillesse pouvait. (If youth only knew; if old age only could.) Means: ”Youth is wasted on the young.“
"Maybe there is a beast… maybe it's only us."
-William Golding; Lord of the Flies
1. Est-ce que
literally “is it that,” can be placed at the beginning of any affirmative sentence to turn it into a question:
Est-ce que vous dansez ? Do you dance? Est-ce que tu veux voir un film ? Do you want to see a movie? Est-ce qu'il est arrivé ? Has he arrived? Place any question words in front of est-ce que: (eg. quand, quel, où) Quand est-ce que tu veux partir ? When do you want to leave? Pourquoi est-ce qu’il a menti ? Why did he lie? Quel livre est-ce que vous cherchez ? Which book are you looking for?
2. Inversion
A more formal way to ask questions is with inversion. Invert the conjugated verb and subject pronoun and join them with a hyphen:
Dansez-vous ? Do you dance? Veux-tu voir un film ? Do you want to see a movie? Est-il arrivé ? Has he arrived? Again, place any interrogative words at the beginning of the question: Quand veux-tu partir ? When do you want to leave? Pourquoi a-t-il menti ? Why did he lie? Quel livre cherchez-vous ? Which book are you looking for? You can use inversion to ask negative questions. Ne dansez-vous pas ? Don’t you dance? N'est-il pas encore arrivé ? Hasn’t he arrived yet?
3. Statement as question
A very simple but informal way to ask yes/no questions is to raise the pitch of your voice while pronouncing any sentence:
Vous dansez ? You dance? Tu veux voir un film ? You want to see a movie? Il est arrivé ? He arrived? You can also use this structure to ask negative questions: Tu ne danses pas ? You don’t dance? Il n'est pas encore arrivé ? He hasn’t arrived yet?
4. N'est-ce pas?
If you’re pretty sure the answer to your question is yes, you can just make an affirmative statement and then add the tag n'est-ce pas ? to the end. This is also informal:
Tu danses, n'est-ce pas ? You dance, right? Tu veux voir un film, n'est-ce pas ? You want to see a movie, right? Il est arrivé, n'est-ce pas ? He arrived, right?
5. Notes
The French equivalent of the verb “to ask” is demander, but “to ask a question” is “poser une question.”
There are two main types of questions:
Yes/no questions, also known as polar questions or closed questions (questions fermées), ask for a simple yes or no answer.
Information questions, also known as WH questions, constituent questions, or open questions (questions ouvertes), ask for information with question words, like who, what, when, where, why, which, how, how much/many.
When using inversion with the third person singular (il, elle, or on) and a verb that ends in a vowel, you must add t- between the verb and subject pronoun:
Aime-t-il les films ? - Does he like movies? A-t-on décidé ? - Have we decided? Écoute-t-elle la radio ? - Does she listen to the radio?
There is a special French word, si, that is used only when responding in the affirmative to a negative question.
- Vas-tu au ciné ? - Oui ! - Are you going to the movies? - Yes! - Ne vas-tu pas au ciné ? - Si ! - Aren’t you going to the movies? - Yes (I am)! - Est-ce que tu veux venir ? - Oui ! - Do you want to come? - Yes! - Tu ne veux pas venir ? - Si ! - You don’t want to come? - Yes (I do)
Emma. 27. A blog for Classic Literature, language learning, flowers, and aesthetic
117 posts