(Inspired by @melodiouswhite‘s recent post. Please don’t hurt me for this. ^-^’‘)
Henry: Hey, Hyde?
Hyde: What?
Jekyll: I was thinking that, maybe for tonight, I would treat you like my paperwork.
Hyde: Uh…come again?
Jekyll: As in, slamming you onto my desk and doing you all night long~
Hyde: …
Hyde: Fucking hell! -suddenly has an erection-
Jem Pizzazz Designing Woman Transparent Screenshots
Yes, hello, please look at my wife (ღ˘⌣˘ღ) Honestly, ngl, this is my favourite outfit from this entire show, it is legit such a look.
(✧ω✧) Please read my rules before use!
This story centers around my lodgersona Frances Gibbs and @energetictrickery‘s lodgersona Rosaline James!
Recap: Frances has a huge crush on James, but they are strong scientific rivals, as they have conflicting beliefs on how time should be used and manipulated. Frances ends up publicly slandering James’ name and work after an argument they had, and Jekyll, looking to protect the Society’s reputation, threatens to kick them out. After seeing the damage they had done, Frances turns to the manipulation of the fabric of Time to try and go back and erase their mistakes.
The fabric, however, has other plans.
This is the final Part 3! — Part 1 — Part 2 —
Words: 1334
Content: Dark themes, Mild Violence
Art for James
Art for Gibbs
Info on Gibbs
Info on James
Info on the fabric of Time
Keep reading
У "Тома и Джерри" выходили - а может, и выходят до сих пор - глуповатые пародиийные мультфильмы, кроссоверы с различными франшизами вроде "Волшебника страны Оз" или "Вилли Вонки и шоколадной фабрики". Не обошла эта участь и "Шерлока Холмса". Я вообще удивлен, что по нему не выходит больше детского контента, учитывая детскую любовь к Холмсу - таким проектам я вполне готов простить поверхностно-стереотипного Холмса и туповатого толстяка Уотсона.
Этот мультфильм я уже смотрел, когда он впервые вышел, но запомнились мне в основном только топорные, но забавные отсылки вроде таверны Рэтбоун Инн, мьюзик холле Брюса Найджела, эпизодического персонажа по имени Бретт Джереми и могилы некоего Дойла (даты жизни не совпадают). Сам Холмс и Уотсон - один поверхностно-стереотипный и другой туповатый толстяк - являются полноценными действующими лицами, а не просто короткими камео.
Но главными героями все-таки являются, по-прежнему безмолвные, Том и Джерри. Джерри здесь эдакий маленький хвостатый ассистент Холмса, который увлекается химическими опытами, носит плащ-пелерину и дирстокер и живет в норке за стеной. Что до Тома, который тут носит сюртук и бабочку, то он оказался вмешан в эту историю случайно, когда доставлял Холмсу важное письмо. Сюжет крутился вокруг похищенного алмаза и рыжеволосой певички по имени Ред. Сцена ее выступления показалась мне несколько фривольной для детского мультфильма, но в общем-то не хуже, чем подобная же сцена в диснеевском "Великом мышином сыщике". Уотсон и Джерри от нее, кстати, поплыли, но Холмс особого интереса не выказазал, пусть и целовал ей руку.
Помимо Тома и Джерри с Холмсом и Уотсоном здесь также действовали другие знакомые персонажи - например, было несколько сценок с бульдогом Спайком и его сыночком Тайком (они работали охранниками), также действовали меланхоличный песик Друпи и его напарник Бутч (они работали в полиции), а еще появился приятель Джерри, мышонок Таффи (только здесь он не подброшенный сиротка, а мышь-священник). Что до шерлокианской части истории, то в какой-то момент выяснилось, что за всем этим стоит профессор Мориарти, который выглядит как типичный то ли мультяшный, то ли оперетточный злодей.
Что до шерлокианских отсылок, то здесь я вероятно натягиваю сову на глобус - но, по-моему, я уловил отсылку на "Великого мышиного сыщика" (сцена с танцовщицей), на "Семипроцентный раствор" (драка Холмса со злодеем на крыше едущего поезда едущей повозки) и даже на "Шерлока Холмса" с Дауни-младшим (недостроенный тауэрский мост). Но скорее всего настоящая крупная отсылка была только одна - кража драгоценностей из Тауэра (и нет, это отсылка к фильму 1939 года с Рэтбоуном, а не к сериалу "Шерлок").
Разумеется, помиимо слабенькой детективно-приключенческой линии, основой мультфильма служили привычные том-и-джерри-вские визуальные гэги, многие из которых были просто повторами из классики на разный лад. Также по-моему, авторы переборщили с вилами, которые постоянно втыкались в филейную часть бедолаги Тома. Но многие моменты вызывали искреннюю улыбку и смех, например, сцена с органом, из труб которого поочередно вылетали то Том, то Джерри.
В общем, забавный и непритязательный мультик-кроссовер для юных зрителей. Да и идет он меньше пятидесяти минут.
I'm Hylanna. Princess Hylanna. I have four friends named, Sarah, Gina, Monarch and Ariel. 24 Characters are here too. And they are two new friends, This girl name is Jenny Barlow and This man's name is Dr. Henry Jekyll.
237 posts