Boyfriend feel bad? Give him a cat to feel better
We got a glow-up π
YEAHHHHH AFTER 4 YEARS. 4 YEARS. 4 YEARS.
ζ¨ηΆΏοΎοΎο½©οΎ does it again with another very incredible chapter~ I missed this series so much! The wait was definitely worth it, this chapters as great as the others! I wish I could've finished it faster, I even put My Arika on hold lol, but I had assignments and such D;
There's no gore in this chapter but it's still full of horror and suspense!
If you haven't read this series yet, I HIGHLY recommend it, definitely one of my top top favorites, idk if I like any other more than it. Altho, I started doing a lot to "clean" the pages, which I didn't in the beginning. How much I've grown in both cleaning and translating within this 3 year gap is greatly exemplified in this series... Which is great, but in other words, that also means the first chapters are very drastically... I've been saying for a long time I want to re-do them, I started re-doing the first chapter a couple years back but never finished lol but finally the other day I decided to update it, posting what I have at least. Lets hope my renewed motivation is enough to actually finished...
Since it's been so long, I recommend even those who have read this series to re-read it before reading this one. Anyway, sorry for the long intro! Please enjoy! Here's a list of the prev chapters too:
Lunatic Blue 1
Lunatic Blue 2
Lunatic Blue 3
Lunatic Blue 4
Lunatic Blue 5
Lunatic Blue 6
Lunatic Blue 7
Lunatic Blue 8
I was too lazy to actually redraw this last page, sorry >.> Look at him mad broody tho lol
Also, I accidentally made this and thought it looked cool so I thought I'd add it in lol:
Notes:
Rather than "sir", child Alfred calls Arthur "nii-san" which means "older brother", but it's also largely used to refer to any older young man.
Rather than "the excitement" (of space), America says "romance", but I was afraid any young and/or American readers wouldn't get that it's meant in an excitement sense, not like love kind of romance.
I'm still not that great at translating, I had to guess for a lot of the sound effects bc English onomatopoeia sucks D;
The expression I tled to "prideful" literally is "hates to lose"
If anyone wants to make a clean version
I did not make this series, I'm just your friendly neighborhood translator~
ππ©πͺπ΅π¦ ππ΅π’ππΊ ππ€π°π―π΄ π€
Portugal: New year, same me. Because I'm perfect.
You better have a good day (Threat)
Alright alright I will just please don't harm my cat :(
LOOK AT THEM OH MY GODDDDDDD THEY'RE SO CUTE I WANT TO ADOPT THEM SJSHSJSIIizhdis thank you Hima for this beautiful art π
IM EXPLODING
Did a little translation of this Gerita doujinshi to my mother language just for fun, I hope you enjoy it!
Original Pixiv ID: 37977
arthur kirkland has a thing for romance speakers
Not these two being drawn in the exact same pose π
FRUK WEDDING IS REAL theyβre gonna divorce in 40 minutes
(I removed the part with the screenshots from the musical)
| Portugeese πͺΏπ΅πΉ | Hetalia fan since 2022 || 18y.o | Welcome to my page! |
196 posts